
Catedrático de la Universidad Autónoma de Querétaro de la Escuela de Bachilleres Plantel Norte.
RESUMEN

Dentro del campo de la educación se da la emergencia del problema de la cultura y su relación con los idiomas. A nivel individual surge la cuestión de buscar la convergencia con otras culturas y/o defender la propia cultura y, en referencia al idioma: optar por alimentar sentimientos nacionalistas salvaguardando las afinidades lingüísticas y evitando la interculturalidad; o decidir por justipreciar los valores interculturales poniendo un esfuerzo especial en la adquisición de un "acerbo plurilingüe", que permita la intemacionalización del conocimiento académico para la construcción de una sociedad mundial. Si el temor al mito de la globalización totalizante nos ha replegado hasta una posición de "no al pluriculturalismo" y, por ende, "no al plurilingualismo", tenemos la alternativa de flexibilizar nuestra mente mediante modelos conceptuales, que nos permitan cambiar falsas representaciones de la realidad sociocultural que se viene gestando con o sin nuestra anuencia.
Este trabajo es una invitación a repensar nuestra opción por el aprendizaje de otras lenguas, como una vía para entablar un diálogo con la comunidad académica sin importar las "demarcaciones fronterizas". Como el objeto de nuestro análisis es complejo, requiere de diferentes miradas paradigmáticas, por tal motivo, se inicia con la reconstrucción del concepto mismo de "paradigma", para luego hablar de la opción pluriparadigmática, necesaria para el abordaje del aprendizaje de lenguas.
Finalmente se llega a la especificidad de los métodos y técnicas, que pudieran ayudarnos en la promoción del aprendizaje del idioma inglés u otras lenguas.
ABSTRACT:
Within the field of education there is the emergency of the problem of culture andits relationship with language. At the individual level it comes to the question offinding the convergence with other cultures and/or defending the cultural diversity, and regarding language: the option of feeding nationalistic feelings keeping the linguistic similarities and avoiding interculturality; or deciding to estímate the intercultural valúes puttíng an special effort in the acquisition of a plurilingual wealth that let be the internationalization of academical knowledge in order to construct a worldwide society. If the fear of the totalitarian globalization myth has set us in a position of "no-to-pluricutturalism" and, therefore, "no-to-plurilingualism", we still have the alternative of flexibilize our minds through conceptual models that allow us to change false representations of sociocultural reality which is growing with or without our will.
This paper is an invitation to rethink our option for learning other languages as a way to open a dialogue with the academical community regardless of boarder demarcations.
Since the object of our analysis is complex, it requires different paradigmatic views, for that purpose, it starts with the reconstruction of the "paradigm" concept itself, and later it refers to the pluriparadigmatíc option,necessary for the discussion on language learning.
Finally it arrives at the specificity of the methods and techniques that could help us in the promotion of English or other languages.
Introducción
En esta época de una creciente mundialización socio-cultural1 , de modo semejante a como sucedía en épocas anteriores, se presentan tendencias a la radicalización de posiciones como una forma de salvaguardar los espacios de identidad y singularidad, los cuales se ven amenazados por intrusos que intentan emitir leyes para apropiarse de bienes que no les pertenecen. También se da el rechazo al hecho de quedar a merced de las tomas de decisión de élites en el poder económico y político, que excluyen a la gran mayoría de la población en debates y resoluciones para beneficio de esos pocos y para perjuicio de la humanidad y del equilibrio ecológico.
A manera de resistencia aparecen grupos que se encierran en un nacionalismo radical y optan por el monolingualismo, para mantener una "sana distancia" con respecto a otras naciones y lenguas. Sin embargo, cada vez la sociedad va tomando mayor conciencia de la interdependencia entre las personas y las naciones, ya que es innegable la influencia enriquecedora que puede generarse si nos atrevemos a brincar nuestras fronteras y superar nuestros egos o miedos irracionales.2 Aquí es donde se requiere una actitud de apertura para entablar un diálogo cordial y respetuoso con personas de otras culturas y lenguas. Por lo que es indispensable: fomentar el conocimiento de otras culturas y el aprendizaje de otras lenguas; tender puentes para compartir saberes interculturales; abrir espacios de comunicación en la democracia e intercambio en la equidad. Una alternativa para tender esos puentes nos la ofrece la promoción del plurilingualismo, entendido como la disposición a recibir y brindar ayuda mediada y mediatizada para lograr la intercomunicación, a través de múltiples códigos lingüísticos y manejando variedad de instrumentos tecnológicos, además de los signos y actos socioculturalmente organizados.3
Aproximación pluriparadigmática
Para lograr un acercamiento al campo del aprendizaje de otras lenguas se considera pertinente un trayecto, que permita la recuperación de varios elementos de los paradigmas que han ejercido mayor influencia en la construcción del concepto "aprendizaje de lenguas". En el campo de la filosofía de la ciencia, el término "paradigma" se relaciona con la construcción y evolución del conocimiento científico. De acuerdo con Hernández (2004:61), en la construcción de paradigmas científicos se han destacado tres posturas: el falsacionismo de Karl Popper; los programas de investigación de Imre Lakatos y la estructura de las revoluciones científicas de Thomas Kuhn. En el planteamiento de Popper se consideran los cambios en el conocimiento científico como derivados de criterios estrictamente racionalistas; por lo que su método consiste en poner a prueba las hipótesis derivadas de esquemas teóricos, las cuales, al ser falseadas o verificadas, contribuyen al avance de las disciplinas científicas.
De la misma manera que Popper, Lakatos propone una solución racionalista para la explicación de los avances científicos y da un paso más al señalar que los cambios en una ciencia, no resultan de falsear una teoría a través de una simple investigación u observación empírica, sino que son resultado de la forma en que ciertos programas de investigación alternativos, llegan a falsear a aquéllos que gozan de hegemonía.
A diferencia de Popper y Lakatos, quienes trabajaron en un contexto de justificación, Kuhn se inclinó por un contexto de descubrimiento.4 Fue Kuhn quien acuñó el término "paradigma" a través su obra La estructura de las revoluciones científicas (1971, en Hernández 2004:62), empleándolo con más de veinte acepciones diferentes, precisando que dicho término debería entenderse básicamente de dos maneras: la primera en un sentido amplio y con un matiz sociológico llamada "matriz disciplinar"; y la segunda, en sentido específico nominada "ejemplares", y como subconjunto de la primera.5

1Los procesos de globalización, tanto en el campo de la práctica académica como en otros ámbitos
son ambiguos y constituyen una fuente de desarrollos contradictorios, tales como: internacionalización
e Indigenización; Integración supranacional y diversificación intranacional; difusión mundial de modelos organizativos estandarizados y diversidad de redes socioculturales interrelacionadas (cf. Schriewer
2006:267).
2De acuerdo con Schiewer (2006:268), es necesario desmitificar el concepto de globalización que lo
abarca todo a través de la contextualización de procesos psicosociales en términos de tiempo y espacio, intensidad y extensión, de medios e infraestructuras, así como en lo relacionado con agentes(con
mayor o menor peso en las tomas de decisión), interacciones (nacionales e internacionales) y redes
(grupos sociales organizados trasnacionalmente que incluyen académicos, asesores, expertos, inves
tigadores).
3La teoría de sistemas autorreferenciales de Luhmann nos ofrece las herramientas conceptuales para
reconstruir el concepto de "sociedad mundial", el cual implica entrelazamientos dialécticos entre globalización y regionalización; internacionalización del conocimiento académico y generación de significado
específico de la cultura donde tienen un gran peso las capas de significado incrustadas en los idiomas
con las visiones del mundo que se transmiten a su través. (Bourdieu 1990, en Schriewer 2006:407).
4El contexto de descubrimiento se refiere al papel de los factores subjetivos del científico en el desarrollo de las teorías. Se trata de una revaloración del
papel de los factores psicológicos (personalidad, motivación, etc.) y sociológicos (influencias de las comunidades científicas, los colegios invisibles, etc.) en
el desarrollo de las ciencias (Kuhn 1975).
5El significado de "matriz disciplinar" es todo aquello que comparte una comunidad de científicos: un conjunto de principios que unifican a un grupo de
investigadores que incluyen generalizaciones, valores, creencias, técnicas, tipos de problemas por investigar, soluciones típicas etc., los cuales inciden en la
producción de conocimientos. (Hernández 2004:62s).
Siguiente...